Berlin · 2026

OkiNoWar WEEK

A refusal. A ceremony.
A method for non-violence toward the future.

Eine Weigerung. Eine Zeremonie.
Eine Methode der Gewaltlosigkeit für die Zukunft.

Sinema Transtopia
HKW Haus der Kulturen der Welt
SAVVY Contemporary

OkiNoWar WEEK 2026 poster — three dancing figures, Okinawan flowers, Berlin

01

About Über

OkiNoWar WEEK combines "Okinawa" and "No War."
A strong refusal — We will not allow Okinawa to become the front line of war any longer — and an intention to pass forward the wisdom Okinawa has cultivated through its long history: the wisdom of avoiding conflict and living together with others.

Bases, occupation, migration, discrimination, silence, prayer —
Okinawa has repeatedly been placed in the midst of violence, and yet it has continued to protect and sustain its communities.

OkiNoWar WEEK does not present Okinawa merely as a place of victimhood, but as a method for practising non-violence toward the future.

OkiNoWar WEEK verbindet „Okinawa" und „No War."
Eine klare Weigerung — Wir werden nicht zulassen, dass Okinawa wieder zur Frontlinie des Krieges wird — und die Absicht, die Weisheit weiterzugeben, die Okinawa in seiner langen Geschichte kultiviert hat: die Weisheit, Konflikte zu vermeiden und miteinander zu leben.

Stützpunkte, Besatzung, Migration, Diskriminierung, Schweigen, Gebet —
Okinawa wurde wiederholt in die Mitte der Gewalt gestellt, und dennoch hat es seine Gemeinschaften weiterhin geschützt und erhalten.

OkiNoWar WEEK zeigt Okinawa nicht nur als Ort des Opferseins, sondern als Methode, Gewaltlosigkeit in die Zukunft zu praktizieren.


02

Program Programm


03

Three Venues,
One Vision
Drei Orte,
eine Vision

01

Sinema Transtopia — July 31

Sinema Transtopia — 31. Juli

Don't Kill Us Twice

Okinawa was not simply colonized; the Ryukyu Kingdom was dismantled, and its language, land, culture, and memory were taken away. In 1945, Okinawa was used as a "sacrificial shield" — over 120,000 people lost their lives. This was the first death. After the war, with the concentration of U.S. military bases, the war never truly ended. The soil containing the remains of war victims is now being used for the construction of the new Henoko military base. The dead being used once again for militarization — this is the second death.

Okinawa wurde nicht einfach kolonisiert; das Königreich Ryukyu wurde aufgelöst, und seine Sprache, sein Land, seine Kultur und seine Erinnerung wurden weggenommen. 1945 wurde Okinawa als „Opferschild" benutzt — über 120.000 Menschen verloren ihr Leben. Dies war der erste Tod. Nach dem Krieg endete der Krieg nie wirklich. Die Erde, die die Überreste der Kriegsopfer enthält, wird nun für den Bau des neuen Militärstützpunkts Henoko verwendet. Dies ist der zweite Tod.

02

HKW — August 2, 18:00–20:00

HKW — 2. August, 18:00–20:00

Nuchi-Gafū du Shidi-Gafū

The Wisdom of Okinawa and The Art of Non-Violence

Die Weisheit Okinawas und die Kunst der Gewaltlosigkeit

"Nuchi Gafū du Shidi Gafū" expresses gratitude that life — yours and mine — has been born through generations and exists here now, and the wish to share and celebrate that happiness together. Not a historical lecture, but a participatory performance gathering within a circular space arranged like a living room. At the center: Is non-violence weakness, or is it a culturally chosen way of living?

„Nuchi Gafū du Shidi Gafū" drückt die Dankbarkeit dafür aus, dass das Leben — deins und meins — durch Generationen geboren wurde und jetzt hier existiert. Keine historische Vorlesung, sondern eine partizipative Performance-Versammlung in einem kreisförmigen Raum. Im Zentrum: Ist Gewaltlosigkeit Schwäche, oder ist sie eine kulturell gewählte Lebensweise?

03

SAVVY Contemporary — August 7–8

SAVVY Contemporary — 7.–8. August

Planetary YUI

Arts for Living Together

Kunst für das Zusammenleben

YUI means "to connect," "mutual help," and "living together" in Okinawan culture. Planetary YUI expands that philosophy toward a planetary community — connecting Berlin, São Paulo, and Okinawa through the Okinawan diaspora. Exhibitions, workshops in Ryukyuan dance, uta-sanshin, calligraphy, and karate, and a closing gathering.

YUI bedeutet „verbinden", „gegenseitige Hilfe" und „zusammenleben". Planetary YUI erweitert diese Philosophie in Richtung einer planetaren Gemeinschaft — Berlin, São Paulo und Okinawa durch die okinawanische Diaspora verbindend. Ausstellungen, Workshops und eine Abschlussveranstaltung.

"Once we meet,
we become brothers."
„Wenn wir uns einmal begegnen,
werden wir Geschwister."

— Ichariba Chōdē

"There is no first
attack in karate."
„Im Karate gibt es
keinen ersten Angriff."

— Karate ni sente nashi

Non-violence is not weakness.
It is a consciously chosen
cultural way of living.
Gewaltlosigkeit ist keine Schwäche.
Sie ist eine bewusst gewählte
kulturelle Lebensweise.

04

Artists &
Contributors
Künstler:innen &
Mitwirkende

Riko Sugama

Artistic Director & Performance — Ryukyuan dancer, singer, sanshin

Künstlerische Leitung & Performance — Ryukyuanische Tänzerin, Sängerin

Toyomitsu Higa

Photographer & Guest Speaker

Fotograf & Gast-Sprecher

Victor Kinjo

Cultural Mediator & Circle Facilitator

Kultureller Vermittler & Kreis-Moderator

Thaís Omine

Cultural Mediator — Filmmaker, Visual Anthropologist

Kulturelle Vermittlerin — Filmemacherin, Visuelle Anthropologin

Hiroya Maeda

Artist — Lacquer Object Work

Künstler — Lackarbeiten

Nanyō Unten

Artist — Calligraphic Work

Künstlerin — Kalligraphische Arbeiten

Akihito Yagi

Okinawan Karate Master

Okinawanischer Karate-Meister

Ayaka Nakazato

Ryukyuan Dancer

Ryukyuanische Tänzerin

Rita Sugama

Ryukyuan Dancer

Ryukyuanische Tänzerin

Takumi Hosokawa

Ryukyuan Musician — Sanshin

Ryukyuanischer Musiker — Sanshin

Makoto Inoue

Director — Stage Direction & Dramaturgy

Regie — Bühnenregie & Dramaturgie

Micaela Trigo

Producer

Produzentin


05

Bwa
Kayiman
— HKW
Bwa
Kayiman
— HKW

OkiNoWar WEEK began through participation in the Bwa Kayiman Program at Haus der Kulturen der Welt (HKW), Berlin — one of Europe's leading institutions for critical discourse and contemporary art. The Bwa Kayiman program, initiated by HKW Director Bonaventure Soh Bejeng Ndikung, reconnects historical memory with contemporary forms of resistance. Following Rwanda (2023) and India (2024), Okinawa joins in 2026.

OkiNoWar WEEK entstand durch die Teilnahme am Bwa Kayiman Programm des Haus der Kulturen der Welt (HKW), Berlin — einer der führenden europäischen Institutionen für kritischen Diskurs und zeitgenössische Kunst. Das Bwa Kayiman Programm, initiiert von HKW-Direktor Bonaventure Soh Bejeng Ndikung, verbindet historische Erinnerung mit zeitgenössischen Formen des Widerstands. Nach Ruanda (2023) und Indien (2024) nimmt Okinawa 2026 teil.